მთის კილოთი დაწერილი ლექსის თარგმნაზე ძნელი რა უნდა იყოს, თუმცა ცდას არავინ მიშლიდა და..
თაია
მთაწმინდაზე ყვავიან ალუჩები,
ღიმილით მომყვება თაია..
-მაგწონსა ქალავ ქალაქის ქუჩები?
-ძალიან,ძალიან კაია..
-აქაურ ვაჟებს შენ ვერ გადურჩები,
ნუ ამბობ,თუ მიხოლ,გაია..
მთაწმინდაზე ყვავიან ალუჩები,
ღიმილით მომყვება თაია..
/ბაღათერ არაბული/
Taia
las arboles floran en Mtatsminda,
sonriente va conmigo Taia..
-Te gustan las calles de la ciudad,chica?
_me gustan..tan lindas se hallan..
-no podres ocultar de aquellos chicos,
no te dice,si vas,solo vaya..
las arboles floran en Mtatsminda,
sonriente va conmigo Taia..
/ნინო ჭინჭარაული/
თაია
მთაწმინდაზე ყვავიან ალუჩები,
ღიმილით მომყვება თაია..
-მაგწონსა ქალავ ქალაქის ქუჩები?
-ძალიან,ძალიან კაია..
-აქაურ ვაჟებს შენ ვერ გადურჩები,
ნუ ამბობ,თუ მიხოლ,გაია..
მთაწმინდაზე ყვავიან ალუჩები,
ღიმილით მომყვება თაია..
/ბაღათერ არაბული/
Taia
las arboles floran en Mtatsminda,
sonriente va conmigo Taia..
-Te gustan las calles de la ciudad,chica?
_me gustan..tan lindas se hallan..
-no podres ocultar de aquellos chicos,
no te dice,si vas,solo vaya..
las arboles floran en Mtatsminda,
sonriente va conmigo Taia..
/ნინო ჭინჭარაული/
No comments:
Post a Comment